Contoh Kalimat HSK III

Yang berwarna merah adalah pinyin, transliterasi dari Hanzi ke alfabet latin. Yang berwarna biru adalah jiandan, metode temuan sendiri untuk orang Indonesia supaya lebih mudah dalam membaca pinyinPinyin adalah aturan baku, yang berlaku secara internasional. Sedangkan jiandan hanya bisa dibaca oleh orang Indonesia saja, karena dirancang menyerupai pengucapan asli yang lebih ramah dan mudah. 🙂

Untuk referensi vocab/kosakata HSK III bisa dilihat via website https://www.hsk.academy/en/hsk_3. Enaknya di website HSK Academy ini, kita bisa klik Hanzi nya untuk tau pengucapan via audio secara benar. Jadi ga perlu khawatir gimana cara pengucapannya ya.

Untuk frase sendiri, walaupun robotik, tapi kita bisa copas ke Google Translate dan bisa tau bagaimana cara pengucapannya kalau sudah berbentuk susunan kata.

Di dalam artikel ini ada tanda penggalan // seperti ini, memudahkan untuk pembagian intonasi dan penjedaan nafas. Untuk tanda garis ini – mengartikan bacaan dibaca cepat. 🙂

  1. 昨天我去了爬山看见了很大黑色的鸟。

Zuótiān wǒ qùle páshān kànjiànle hěn dà hēisè de niǎo.

(t)zwo-tien // wo qu le // pa-syan // kan-jien le // hen (t)da // hey-se (t)de niaow.

Kemarin aku pergi ke gunung, aku lihat ada burung hitam besar di sana.

  1. 我每天吃饭之后习惯刷牙,很健康!

Wǒ měitiān chīfàn zhīhòu xíguàn shuāyá, hěn jiànkāng!

Wo mey-tien // che-fan jhe-houw // ssi-(k)gwan // sywa-yaa, hen jien-kang!

Aku setiap hari setelah makan terbiasa menyikat gigi, sehat lho!

  1. 我妹妹的爱好是打扫我们的家,她很努力。

Wǒ mèimei de àihào shì dǎsǎo wǒmen de jiā, tā hěn nǔlì.

Wo mey-mey (t)de // ay-haow // sye // (t)da-saow // wo-men (t)de jya, ta // hen nu-li.

Adik perempuan ku hobinya menyapu rumah, dia rajin sekali ya.

  1. 我要跟大熊猫一起拍照,可是他们不让我去。

Wǒ yào gēn dà xióngmāo yīqǐ pāizhào, kěshì tāmen bù ràng wǒ qù.

Wo yaow // (k)gen // (t)da ssiong-maow // yi-cii pay-jhaow, ke-sye // ta-men // (p)bu-rang wo qu.

Aku mau foto sama panda, tapi dilarang oleh mereka (petugas).

  1. 我邻居结婚之后,他好好照顾身体。

Wǒ línjū jiéhūn zhīhòu, tā hǎohǎo zhàogù shēntǐ.

Wo lin-ju // jye-hun jhe-houw // ta haow-haow // jhaow-(k)gu syen-ti.

Tetangga saya setelah menikah menjadi lebih peduli kesehatan.

  1. 你用公司的笔记本电脑,给老板发电子邮件吧!

Nǐ yòng gōngsī de bǐjìběn diànnǎo, gěi lǎobǎn fā diànzǐ yóujiàn ba!

Ni yong // (k)gong-se (t)de // (p)bi-ji-(p)ben (t)dien-naow, (k)gey laow-(p)ban // fa (t)dien-(t)ze youw-jien // (p)ba!

Kamu pake laptop kantor, kirim ke Bos email itu ya!

  1. 我马上去学校,突然下了很大的雨。

Wǒ mǎshàng qù xuéxiào, túrán xiàle hěn dà de yǔ.

Wo // ma-syang // qu ssue-ssiao, tu-ran ssia-le // hen (t)da (t)de yu.

Waktu saya mau berangkat ke kampus, tiba-tiba turun hujan deres banget.

  1. 我周末的时候打算接一下她的自行车去玩儿。

Wǒ zhōumò de shíhòu dǎsuàn jiē yīxià tā de zìxíngchē qù wán er.

Wo // jhouw-mo (t)de sye-houw // (t)da-swan // jye yi-ssia // ta (t)de (t)ze-ssing-che // qu wa-rrr.

Akhir pekan ini saya mau pinjam sepeda dia untuk main, ah.

  1. 我最近害怕在网上买东西,东西质量不太好。

Wǒ zuìjìn hàipà zài wǎngshàng mǎi dōngxī, dōngxī zhìliàng bù tài hǎo.

Wo // (t)zuy-jin hay-pa // (t)zay wang-syang // may (t)dong-ssi, (t)dong-ssi jhe-lyang // (p)bu tay haow.

Aku akhir-akhir ini takut belanja online, karena kualitas barangnya jelek-jelek.

  1. 我的头总是有点疼,特别是在听他说话的时候。

Wǒ de tóu zǒngshì yǒudiǎn téng, tèbié shì zài tīng tā shuōhuà de shíhòu.

Wo (t)de touw // (t)zong-sye // youw-(t)dien teng, te-bye sye // (t)zay ting // ta sywo-hwa // (t)de sye-houw.

Aku sering sakit kepala, terutama waktu dengar dia (laki-laki) sedang bicara.

  1. 我奶奶着急的时候说话不太清楚。

Wǒ nǎinai zhāojí de shíhòu shuōhuà bù tài qīngchǔ.

Wo nay-nay // jhaow-ji (t)de sye-houw // sywo-hwa // (p)bu tay cing-chu.

Nenek ku ketika panik bicaranya kurang jelas.

  1. 周末没有作业的时候我经常打电脑游戏。

Zhōumò méiyǒu zuòyè de shíhòu wǒ jīngcháng dǎ diànnǎo yóuxì.

Jhouw-mo // mey-youw (t)zwo-ye // (t)de sye-houw // wo jing-chang // (t)da (t)dien-naow // youw-ssi.

Akhir pekan saat tidak ada PR, aku suka main gim di komputer.

  1. 我司机一边开车一边跟我们聊天。

Wǒ sījī yībiān kāichē yībiān gēn wǒmen liáotiān.

Wo se-ji // yi-(p)bien kay-che // yi-(p)bien (k)gen wo-men // liaow-tien.

Supirku sedang menyetir mobil sambil mengobrol dengan kami.

  1. 外面刮了很大的风,我弟弟有点害怕。

Wàimiàn guāle hěn dà de fēng, wǒ dìdì yǒudiǎn hàipà.

Way-mien (k)gwa-le // hen (t)da (t)de feng, wo (t)di-(t)di // youw-(t)dien // hay-pa.

Di luar sana angin nya kencang sekali, adik (laki-laki) ku agak takut dibuatnya.

  1. 新闻里在说到使用筷子的文化节目。

Xīnwén lǐ zài shuō dào shǐyòng kuàizi de wénhuà jiémù.

Ssin-wen li // (t)zay sywo (t)daow // sye-yong kway-(t)ze (t)de // wen-hwa jye-mu.

Di berita sedang ada acara soal budaya penggunaan sumpit, tuh.

  1. 这皮鞋商店的服务员很热情,欢迎我花钱。

Zhè píxié shāngdiàn de fúwùyuán hěn rèqíng, huānyíng wǒ huā qián.

Jhe pi-ssie // syang-(t)dien (t)de // fu-wu-yuen // hen re-cing, hwan-ying wo // hwa cien.

Pelayan di toko sepatu kulit ini ramah sekali, menyambutku untuk belanja.

  1. 我从医院完成工作了,目前在学校当老师。

Wǒ cóng yīyuàn wánchéng gōngzuòle, mùqián zài xuéxiào dāng lǎoshī.

Wo (t)song yi-yuen // wan-cheng // (k)gong-(t)zwo le, mu-cien // (t)zay ssue-ssiaow // (t)dang laow-sye.

Aku sudah tidak kerja di Rumah Sakit, sekarang jadi dosen di kampus.

  1. 我在路上遇到了我妈妈的朋友的女儿,他长得很美。

Wǒ zài lùshàng yùdào le wǒ māmā de péngyǒu de nǚ’ér, tā zhǎng dé hěn měi.

Wo (t)zay lu-syang // yu-(t)daow le // wo ma-ma (t)de peng-youw // (t)de nv-er, ta jhang-(t)de // hen mey.

Di jalan aku ketemu sama anaknya temen mamaku, dia cantik banget lho.

  1. 图书馆很安静,不能大声说话,明白吗?

Túshū guǎn hěn ānjìng, bùnéng dàshēng shuōhuà, míngbái ma?

Tu-syu (k)gwan // hen an-jing, (p)bu-neng // (t)da-syeng sywo-hwa, ming-(p)bay ma?

Perpustakaan ini sangat hening, ga boleh bicara dengan nada tinggi, ngerti ga?

  1. 前两天我爷爷的朋友去世了,我忘了他叫什么名字。

Qián liǎng tiān wǒ yéyé de péngyǒu qùshì le, wǒ wàngle tā jiào shénme míngzì.

Cien liang tien wo ye-ye (t)de peng-youw qu-sye le, wo wang-le ta jiaow syen-me ming-(t)ze.

2 hari yang lalu teman kakek saya meninggal, tapi saya lupa namanya siapa.

  1. 这蛋糕叫月亮蛋糕,很可爱的名字。

Zhè dàngāo jiào yuèliàng dàngāo, hěn kě’ài de míngzì.

Jhe (t)dan-(k)gaow // jiaow // yue-liang (t)dan-(k)gaow, hen ke-ay (t)de // ming-(t)ze.

Keik (cake) ini namanya keik bulan, nama yang lucu.

  1. 这边的公园太大了,我就忘记出门口在哪里。

Zhè biān de gōngyuán tài dàle, wǒ jiù wàngjì chū ménkǒu zài nǎlǐ.

Jhe (p)bien (t)de // (k)gong-yuen // tay (t)da-le, wo jyu // wang-ji // chu men-kouw // (t)zay na-li.

Taman ini besar sekali, aku sampe lupa tadi pintu keluar sebelah mana.

  1. 我找不到我女朋友想要的礼物,怎么办呢?

Wǒ zhǎo bù dào wǒ nǚ péngyǒu xiǎng yào de lǐwù, zěnme bàn ne?

Wo // jhaow (p)bu (t)daow // wo nv peng-youw // ssiang yaow (t)de // li-wu, (t)zen-me (p)ban ne?

Gw ga ketemu apa yang cewek gw mau buat hadiahnya dia, gimana ya baiknya?

  1. 这么多年在中国,我还看不懂菜单。

Zhème duōnián zài zhōngguó, wǒ hái kàn bù dǒng càidān.

Jhe-me (t)dwo-nien // (t)zay jhong-gwo , wo // hay kan (p)bu (t)dong // (t)cay-(t)dan.

Walaupun sudah lama di Cina, tapi aku masih ga ngerti baca buku menu makanan.

  1. 我饿了,要去超市买点小吃和饮料。

Wǒ èle, yào qù chāoshì mǎidiǎn xiǎochī hé yǐnliào.

Wo e-le, yaow qu // chaow-sye // may-(t)dien ssiaow-che // he yin-liaow.

Aku laper, mau pergi ke supermarket dulu beli cemilan sama minum.

  1. 冰箱里很干净,我不相信你做的。

Bīngxiāng lǐ hěn gānjìng, wǒ bù xiāngxìn nǐ zuò de.

(p)bing-ssiang li // hen (k)gan-jing, wo // (p)bu ssiang-ssin // ni (t)zwo (t)de.

Itu kulkas bersih banget, aku ga yakin kamu yang bersihin itu.

  1. 我经理问我为什么电梯还是坏了。

Wǒ jīnglǐ wèn wǒ wèishéme diàntī háishì huàile.

Wo jing-li // wen wo // wey-syen-me // (t)dien-ti hay-sye // huay-le.

Manajer saya tanya kenapa lift nya rusak terus.

  1. 我很认真工作,希望对我有好的影响。

Wǒ hěn rènzhēn gōngzuò, xīwàng duì wǒ yǒu hǎo de yǐngxiǎng.

Wo hen ren-jhen // (k)gong-(t)zwo, ssi-wang // (t)duy wo // youw haow (t)de // ying-ssiang.

Saya sudah sungguh-sungguh bekerja, mudah-mudahan ada manfaatnya buat saya.

  1. 飞机应该已经起飞了吧?你去看看!

Fēijī yìng gāi yǐjīng qǐfēi le ba? Nǐ qù kàn kàn!

Fey-ji // ying (k)gay // yi-jing ci-fey // le (p)ba? Ni qu // kan kan!

Pesawatnya sudah terbang deh? Kamu cek/tanya sana!

  1. 已经这么晚,在地铁站里一共只有5个人了。

Yǐjīng zhème wǎn, zài dìtiě zhàn lǐ yīgòng zhǐyǒu 5 gèrénle.

Yi-jing // jhe-me wan, (t)zay (t)di-tie jhan li // yi-(k)gong // jhe-youw // wu ge ren le.

Malam sudah larut, di dalam stasiun MRT cuma ada 5 orang.

Leave a comment