Contoh Kalimat HSK III

Yang berwarna merah adalah pinyin, transliterasi dari Hanzi ke alfabet latin. Yang berwarna biru adalah jiandan, metode temuan sendiri untuk orang Indonesia supaya lebih mudah dalam membaca pinyinPinyin adalah aturan baku, yang berlaku secara internasional. Sedangkan jiandan hanya bisa dibaca oleh orang Indonesia saja, karena dirancang menyerupai pengucapan asli yang lebih ramah dan mudah. 🙂

Untuk referensi vocab/kosakata HSK III bisa dilihat via website https://www.hsk.academy/en/hsk_3. Enaknya di website HSK Academy ini, kita bisa klik Hanzi nya untuk tau pengucapan via audio secara benar. Jadi ga perlu khawatir gimana cara pengucapannya ya.

Untuk frase sendiri, walaupun robotik, tapi kita bisa copas ke Google Translate dan bisa tau bagaimana cara pengucapannya kalau sudah berbentuk susunan kata.

Di dalam artikel ini ada tanda penggalan // seperti ini, memudahkan untuk pembagian intonasi dan penjedaan nafas. Untuk tanda garis ini – mengartikan bacaan dibaca cepat. 🙂

  1. 昨天我去了爬山看见了很大黑色的鸟。

Zuótiān wǒ qùle páshān kànjiànle hěn dà hēisè de niǎo.

(t)zwo-tien // wo qu le // pa-syan // kan-jien le // hen (t)da // hey-se (t)de niaow.

Kemarin aku pergi ke gunung, aku lihat ada burung hitam besar di sana.

  1. 我每天吃饭之后习惯刷牙,很健康!

Wǒ měitiān chīfàn zhīhòu xíguàn shuāyá, hěn jiànkāng!

Wo mey-tien // che-fan jhe-houw // ssi-(k)gwan // sywa-yaa, hen jien-kang!

Aku setiap hari setelah makan terbiasa menyikat gigi, sehat lho! Continue reading “Contoh Kalimat HSK III”

Bahasa Mandarin untuk Traveling / Bepergian / Melancong / Jalan-jalan

Berikut postingan Bahasa Mandarin untuk bepergian, traveling, melancong, apapun itu namanya.

Bahasa Mandarin ini tentu bisa dipakai juga ketika kita pergi ke Taiwan, jadi bukan cuma ketika ke China Mainland saja. Di Hong Kong pun bisa digunakan, namun di Hong Kong sendiri kita akan lebih sering menggunakan Bahasa Inggris atau Bahasa Canton.

Selamat menyimak postingan ini.

旅游愉快!

Selamat melancong!

Catatan untuk membaca konten blog ini.

  1. Silahkan juga simak postingan di blog ini mengenai materi-materi Mandarin yang lain untuk memahami Mandarin secara lebih komprehensif
  2. Tulisan merah merupakan pinyin, atau kaidah utama dari transliterasi (cara membaca karakter hanzi ke bahasa latin) yang merupakan berlaku secara internasional
  3. Tulisan biru merupakan jiandan, yaitu metode yang saya gunakan khusus untuk penyesuaian pengucapan pinyin bagi kita orang Indonesia. Kenapa? Karena pengejaan pinyin sering kali untuk yang baru pertama kali berinteraksi dengan Bahasa Mandarin menemukan kesalahan-kesalahan pengejaan.
  4. Untuk itu, saya berharap dalam membaca jiandan ini, tidak perlu menebak-nebak lagi cara bacanya, cukup ikuti saja tulisannya. Saya sudah berusaha semaksimal mungkin untuk menyesuaikan pelafalan pinyin dengan kondisi kita sebagai orang Indonesia.
  5. Khusus untuk 去 qu ini, memang tidak ada jiandan yang bisa saya terapkan dikarenakan keunikan dari pinyin/kata 去

 

Tips singkat belajar Mandarin.

  1. Jangan dilawan. Kebanyakan dari para pemula merasa Bahasa Mandarin cukup memusingkan, sehingga efeknya adalah “perlawanan” para pembelajar terhadap materi Mandarin itu sendiri. Cukup ikuti materi, dan belajar sebaik mungkin.
  2. Bahasa Mandarin adalah salah satu bahasa yang mengutamakan proses memorizing yang sangat banyak

Continue reading “Bahasa Mandarin untuk Traveling / Bepergian / Melancong / Jalan-jalan”