Yang berwarna merah adalah pinyin, transliterasi dari Hanzi ke alfabet latin. Yang berwarna biru adalah jiandan, metode temuan sendiri untuk orang Indonesia supaya lebih mudah dalam membaca pinyin. Pinyin adalah aturan baku, yang berlaku secara internasional. Sedangkan jiandan hanya bisa dibaca oleh orang Indonesia saja, karena dirancang menyerupai pengucapan asli yang lebih ramah dan mudah. 🙂
Untuk referensi vocab/kosakata HSK II bisa dilihat via website https://www.hsk.academy/en/hsk_2. Enaknya di website HSK Academy ini, kita bisa klik Hanzi nya untuk tau pengucapan via audio secara benar. Jadi ga perlu khawatir gimana cara pengucapannya ya.
Untuk frase sendiri, walaupun robotik, tapi kita bisa copas ke Google Translate dan bisa tau bagaimana cara pengucapannya kalau sudah berbentuk susunan kata.
Di dalam artikel ini ada tanda penggalan // seperti ini, memudahkan untuk pembagian intonasi dan penjedaan nafas. Untuk tanda garis ini – mengartikan bacaan dibaca cepat. 🙂
- 在外面踢足球
Zài wàimiàn tī zúqiú
(t)zay way-mien // ti (t)zu-ciu
Bermain bola di luar (ruangan)
- 红色的西瓜很好吃
Hóngsè de xīguā hěn hào chī
Hong-se (t)de // ssi-(k)gwa // hen haow che
Semangka merah rasanya enak
- 姐姐给男朋友送羊肉
Jiějiě gěi nán péngyǒu sòng yángròu
Jye-jye // (k)gey nan peng-youw // song yang-rouw
Kakak kasih pacarnya daging kambing Continue reading “Contoh Frase Mandarin HSK II”